POETRY

I always considered Allain Gaussin as a lover of poetry, and it is with great pleasure that I read his book. If we still found in the first poems of the book such or such word evoking Reverdy, Eluard, René Char, and even Rilke and Tagore, the following poems testify of more and more pushed search for the unexpected word, for the original image, for the rare expression. It goes up to the final pages of « L’offrande au Verbe », of « Lumière en regard », written for three voices, as music – and « Chakra », wich is really a musical choir, with its phonemes, its durations, its intensities, its symphonic construction. By closing « Transes et Lumière » (it is the tittle of the book), we are tempted to call Allain Gaussin « musician-poet », and – the inversion of the terms appearing also valid- « poet-musician ».

Olivier Messiaen, extrait de la Préface de Transes et Lumière (1976)
(Translation)                                                                                                

 

I started writing poems when I was 19, before taking the decision to leave my family to undertake the study of music. It was for me an activity liberator, because at this moment I had no way to quench my immense desire to compose.

Allain Gaussin, extrait de Musique de l'Imaginaire, page 70 (2014)
(Translation)                                                                                            

 

L'ATTENTE…L'ABSOLU
DIE ERWARTUNG…DAS UNBESCHRÄNKTE

Aus dem Französichen von Lambert Barthélémy und Ulrich Zieger
éditions d'écarts, 2013, collection hasta siempre, , expanded edition, 58 p.
12-14 Grande rue des Stuarts, 35120 Dol de Bretagne
Publisher’s website

Rituel de passage, Preface Patrick Quillier, translator Herbert Schneider

VOYELLE
SOURCE 4
CHANT D'AMOUR I
CHANT D'AMOUR II
OGIVE
VENT SOLAIRE I
VENT SOLAIRE II
LES VOIX DE LA MEMOIRE
IRISATION-RITUEL I
IRISATION-RITUEL II
CAMAIEUX
CHAKRA I
CHAKRA II
ARCANE
MOSAÏQUE CELESTE
ANNEES-LUMIERE
SATORI
JARDIN ZEN
L'HARMONIE DES SPHERES
TOKYO-CITY
SANS TITRE

L'attente…L'absolu is the second poetry collection of Allain GAUSSIN. Each poem was written in conjunction with a musical work and thus finds its double in a kind of putting in abyss, so to capture and express this tiny palpable vibration somewhere in the mirror of the imagination.

éditions d'écarts
AMAZON

 

L'ATTENTE…L'ABSOLU
DIE ERWARTUNG…DAS UNBESCHRÄNKTE

Aus dem Französichen von Lambert Barthélémy und Ulrich Zieger
éditions d'écarts, 2009, collection hasta siempre, 50 p.
12-14 Grande rue des Stuarts, 35120 Dol de Bretagne

Rituel de passage, Preface Patrick Quillier, translator Herbert Schneider

VOYELLE
SOURCE 4
CHANT D'AMOUR I
CHANT D'AMOUR II
OGIVE
VENT SOLAIRE I
VENT SOLAIRE II
LES VOIX DE LA MEMOIRE
IRISATION-RITUEL I
IRISATION-RITUEL II
CAMAIEUX
CHAKRA I
CHAKRA II
ARCANE
MOSAÏQUE CELESTE
ANNEES-LUMIERE
SATORI

éditions d'écarts

 

L'ATTENTE…L'ABSOLU
éditions d'écarts, 2004, collection hasta siempre, 43 p.
5 rue de l'Arbalète, 75005 Paris

  VOYELLE
SOURCE 4
CHANT D'AMOUR I
CHANT D'AMOUR II
OGIVE
VENT SOLAIRE I
VENT SOLAIRE II
LES VOIX DE LA MEMOIRE
IRISATION-RITUEL I
IRISATION-RITUEL II
CAMAIEUX
CHAKRA I
CHAKRA II
ARCANE
MOSAÏQUE CELESTE
ANNEES-LUMIERE
SATORI

éditions d'écarts

 

TRANSES ET LUMIERE
Edition à compte d'auteur. 73 pages. Out of print edition.

Vanity publishing
Handwritten preface of Olivier Messiaen

  PREMIERS POEMES (5 poems)
SOURCE (6 poems)
CHANT D'AMOUR I (2 poems)
OFFRANDE AU VERBE (4 poems)
CHANT D'AMOUR II (2 poems)
LUMIERE EN REGARD (5 poems)
OGIVE (6 poems)


The works of Allain Gaussin testify all of the same obsession : Search between the musical material and poetic material interferences that prolong the vibrations experienced in the most abstract areas of memory.

 

___ top